Soka Gakkai Nichiren Buddhism Library

Skip to main content (Press Enter).

  • How to Use
  • Text Color Normal
  • Text Color Reverse
  • Text Size Small
  • Text Size Large
  • The Writings of Nichiren Daishonin I/II
    • Volume I
    • Volume II
  • The Lotus Sutra and Its Opening and Closing Sutras
  • The Record of the Orally Transmitted Teachings
  • The Soka Gakkai Dictionary of Buddhism

Back

  • Find Within This Text
  • Find Prev.
  • Find Next
  • Close

Skip items for smartphones (Press Enter).

Letter to the Superintendent of Daibutsu-den
Search
Text Search
  • close

Back

  • Find Prev.
  • Find Next
  • Close

Skip navigation (Press Enter).

Bookmark Page No.
  • Top
  • Previous
  • Next
  • Last
  • Add bookmark
  • Glossary off
  • Find Within This Text

Skip navigation (Press Enter).

WND II: 201 Letter to the Superintendent of Daibutsu-den

( pp.326 - 327 )

PDF download

Notes MENU

TOC
Background
Bookmark
Bookmark Go

Glossary
Text Color
Text Size Small
Text Size Large

 1. The Chinese characters ping-yin are read in Japanese as hinoe-tora.

 2. In late 1266, Khubilai Khan, ruler of the Mongol Empire, sent two emissaries to the capital of the Korean kingdom of Koryŏ. They carried imperial missives from Khubilai Khan, one to the king of Koryŏ, and one to the ruler of Japan. Two emissaries from Koryŏ then joined the Mongol emissaries to deliver the letter addressed to the “king of Japan” calling for Japan to pay tribute to the Mongols or face military invasion. Turned back by rough seas, however, the emissaries aborted their mission to Japan and returned to their respective capitals in early 1267. In the eighth month of 1267, the two Mongol emissaries again traveled to Koryŏ with a new letter from Khubilai. It instructed Koryŏ to send its own emissary to carry the Mongol letter to Japan. That emissary departed on the twenty-third of the ninth month, bearing the letter from Khubilai Khan dated the previous year and a letter from Koryŏ dated the ninth month of 1267, and arrived at Dazaifu, Japan’s provincial government headquarters in Kyushu, in the first month of 1268.

326201

Letter to the Superintendent of
Daibutsu-den


Background

IN the first month of this year, on the eighteenth day, an official announcement arrived from the western barbarians, the great Mongol Empire. The announcement stated in essence: “The emperor of the great Mongol Empire sends this letter to the king of Japan. The great way of governing is vague in its principles, yet there can be no dispute over the fact that it includes the observance of good faith and the cultivation of harmonious relations. . . . [Written in] the third year of the Chih-yüan era [1266], cyclical sign ping-yin,1 the first month and day.”2

If we are to go by this announcement, it is clear that, depending upon what kind of answer is sent, our country of Japan is likely to be the target of attack. All of this has come about just as I, Nichiren, predicted in the work On Establishing the Correct Teaching for the Peace of the Land that I submitted to the authorities; there is not the slightest discrepancy.

You must take steps at once to deal with this threat. And you cannot do so if you continue to ignore Nichiren. Do away with self-pride and put your faith in Nichiren. If you allow your present life to go by in vain, it will be too late to regret it later.

I cannot explain this matter in detail here. I have sent letters to the above effect to various other parties. All of you should gather in one place and discuss holding a public debate in order to overcome and subdue the enemy.


Nichiren


The eleventh day of the tenth month in the fifth year of Bun’ei [1268]

Respectfully presented to the superintendent of Daibutsu-den

Back to Top

Background


One of eleven letters of remonstrance, this is addressed to the superintendent of Daibutsu-den, whose name is unknown. Daibutsu-den, one of the seven major temples of Kamakura, was so called because it housed a daibutsu, or giant-sized statue of the Buddha Amida. Built in 1243, the temple enshrined an image carved from wood, but in 1252 it was replaced with a large bronze image of Amida. All that remains in existence today is the 11.5-meter high bronze statue of Amida upon its stone base.

Back to Top

327Notes


 1. The Chinese characters ping-yin are read in Japanese as hinoe-tora.

 2. In late 1266, Khubilai Khan, ruler of the Mongol Empire, sent two emissaries to the capital of the Korean kingdom of Koryŏ. They carried imperial missives from Khubilai Khan, one to the king of Koryŏ, and one to the ruler of Japan. Two emissaries from Koryŏ then joined the Mongol emissaries to deliver the letter addressed to the “king of Japan” calling for Japan to pay tribute to the Mongols or face military invasion. Turned back by rough seas, however, the emissaries aborted their mission to Japan and returned to their respective capitals in early 1267. In the eighth month of 1267, the two Mongol emissaries again traveled to Koryŏ with a new letter from Khubilai. It instructed Koryŏ to send its own emissary to carry the Mongol letter to Japan. That emissary departed on the twenty-third of the ninth month, bearing the letter from Khubilai Khan dated the previous year and a letter from Koryŏ dated the ninth month of 1267, and arrived at Dazaifu, Japan’s provincial government headquarters in Kyushu, in the first month of 1268.

Back
  • How to Use
  • Terms of Use
  • Site Map
  • Site Feedback
  • Web Accessibility Policy

© Soka Gakkai. All Rights Reserved.