Note : Cette annexe présente les concepts bouddhiques qui apparaissent souvent dans les écrits de Nichiren et les textes (suivis du numéro qui est le leur dans cet ouvrage) où il explique leur signification. La traduction française de chaque concept est suivie par le terme japonais en lettres latines, puis par les caractères sino-japonais mis entre parenthèses.
Allègement de la rétribution karmique : Tenjū kyōju (転重軽受)
L’allègement de la rétribution karmique (24), Sur l’ouverture des yeux (30), Lettre de Sado (32)
Ami de bien : Zenchishiki (善知識)
Sur l’ouverture des yeux (30), Trois Maîtres des Trois Corbeilles prient pour qu’il pleuve (68), Les actions du pratiquant du Sūtra du Lotus (93), Sur les quatre étapes de la foi et les cinq étapes de la pratique (94), La composition du Gohonzon (101)
Ami de mal : Akuchishiki (悪知識)
Sur l’établissement de l’enseignement correct pour la paix dans le pays (2), Sur l’ouverture des yeux (30), Trois Maîtres des Trois Corbeilles prient pour qu’il pleuve (68), Les quatorze oppositions à la Loi (92)
Atteinte de la bouddhéité : Jōbutsu (成仏)
Sur l’atteinte de la bouddhéité en cette vie (1), Conversation entre un sage et un ignorant (13), L’héritage de la Loi ultime de la vie et de la mort (29), Les désirs terrestres sont l’illumination (35), Trois Maîtres des Trois Corbeilles prient pour qu’il pleuve (68), Lettre à Niike (145)
Atteinte de la bouddhéité en cette vie : Isshō jōbutsu/Sokushin jōbutsu (一生成仏 / 即身成仏)
Sur l’atteinte de la bouddhéité en cette vie (1), Au sujet de la cérémonie d’ouverture des yeux d’une statue du bouddha Shakyamuni réalisée par Shijō Kingo (87), Comment ceux qui aspirent initialement à la Voie peuvent atteindre la bouddhéité grâce au Sūtra du Lotus (110), Doctrine de l’atteinte de la bouddhéité en cette vie (151), Wulong et Yilong (162)
Atteinte de la bouddhéité par les femmes : Nyonin jōbutsu (女人成仏)
Récitation des chapitres “Moyens opportuns” et “La durée de la vie de l’Ainsi-Venu” (9), Sur l’ouverture des yeux (30), La composition du Gohonzon (101)
Bodhisattvas sortis de la terre : Jiyu no bosatsu (地涌の菩薩)
La réalité ultime de tous les phénomènes (40), Sur les quatre étapes de la foi et les cinq étapes de la pratique (94), Grand mal et grand bien (168)
Calomnier la Loi : Hōbō (謗法)
L’Entité de la Loi merveilleuse (47), Réprimander les oppositions à la Loi et éradiquer les fautes (48), Les actions du pratiquant du Sūtra du Lotus (93), Lettre à Niike (145)
Cérémonie dans les Airs : Kokūe (虚空会)
L’objet de vénération pour observer l’esprit, établi dans la cinquième période de cinq cents ans après la disparition de l’Ainsi-Venu (39), La réalité ultime de tous les phénomènes (40), La composition du Gohonzon (101)
Changement du karma négatif : Shukumei tenkan (宿命転換)
Lettre de Sado (32), La phrase unique et essentielle (121), Sur les persécutions subies par le Sage (138)
Changer le poison en élixir : Hendoku iyaku (変毒為薬)
L’unité entre mari et femme (54), Mise en garde contre l’attachement à son fief (99), L’obtention de nouveaux fiefs (126), Chevaux blancs et cygnes blancs (152)
Cinq caractères de Myōhō-renge-kyō : Myōhō-renge-kyō no Goji (妙法蓮華経の五字)
Sur les quatre étapes de la foi et les cinq étapes de la pratique (94)
Cinq principes de propagation : Gogi/Gokō (五義/五鋼)
L’enseignement, la capacité, le moment et le pays (7)
Comparaison entre le bouddhisme de l’ensemencement et le bouddhisme de la récolte : Shudatsu sōtai (種脱相対)
L’objet de vénération pour observer l’esprit, établi dans la cinquième période de cinq cents ans après la disparition de l’Ainsi-Venu (39), Lettre à Misawa (112), Les deux sortes de foi (113)
Daimoku : Daimoku/Shōdai (題目/唱題)
Sur l’atteinte de la bouddhéité en cette vie (1), Le Daimoku du Sūtra du Lotus (14), Les bienfaits du Sūtra du Lotus (84), Le bonheur en ce monde (86), La composition du Gohonzon (101)
Démons : Ma (魔)
Lettre aux deux frères Ikegami (61), Les trois obstacles et les quatre démons (77), Sur les persécutions subies par le Sage (138), Lettre à Niike (145)
Deux aspects, l’un pur, l’autre souillé : Senjō no nihō (染浄の二法)
L’Entité de la Loi merveilleuse (47)
Deux voies, pratique et étude : Gyōgaku no nidō (行学の二道)
La réalité ultime de tous les phénomènes (40), Lettre à Misawa (112)
Différents par le corps, un en esprit : Itai dōshin (異体同心)
L’héritage de la Loi ultime de la vie et de la mort (29), Différents par le corps, un en esprit (71)
Divinités bouddhiques : Shotenzenjin (諸天善神)
Réponse à Kyō’ō (45), Les huit vents (95), Mise en garde contre l’attachement à son fief (99), La composition du Gohonzon (101), Comment ceux qui aspirent initialement à la Voie peuvent atteindre la bouddhéité grâce au Sūtra du Lotus (110)
Dix états/Inclusion mutuelle des dix états : Jikkai/Jikkai gogu (十界/十界互具)
L’objet de vénération pour observer l’esprit, établi dans la cinquième période de cinq cents ans après la disparition de l’Ainsi-Venu (39), La réalité ultime de tous les phénomènes (40), L’Entité de la Loi merveilleuse (47), L’enfer est la Terre de la lumière paisible (52), Écrit du Nouvel An (172)
Enseignement théorique et enseignement essentiel : Shakumon to honmon (迹門と本門)
Sur l’ouverture des yeux (30)
Enseignements provisoires et enseignement véritable : Gonkyō to jikkyō (権教と実教)
Sur l’ouverture des yeux (30), Un sage perçoit les trois phases de l’existence (78), Sur les présages (79)
Époque de la Fin de la Loi : Mappō (末法)
Sur l’ouverture des yeux (30), La difficulté de garder la foi (56), Choisir en fonction du moment (66), Les actions du pratiquant du Sūtra du Lotus (93), Sur les persécutions subies par le Sage (138)
Établissement de l’enseignement correct pour la paix dans le pays : Risshō ankoku (立正安国)
Sur l’établissement de l’enseignement correct pour la paix dans le pays (2), Réponse à la nonne séculière Myōhō (164)
Foi : Shin (信)
Sur l’atteinte de la bouddhéité en cette vie (1), L’héritage de la Loi ultime de la vie et de la mort (29), Sur l’ouverture des yeux (30), Lettre à Hōren (62), L’hiver se transforme toujours en printemps (65), Trois Maîtres des Trois Corbeilles prient pour qu’il pleuve (68), La suprématie de la Loi (70), La composition du Gohonzon (101), Les trois sortes de trésors (106), La stratégie du Sūtra du Lotus (139), Lettre à Akimoto (144), Réponse à la nonne séculière Nichigon (155)
Fusion de la réalité objective et de la sagesse subjective : Kyōchi myōgō (境智冥合)
Les éléments nécessaires pour atteindre la bouddhéité (89), Comment ceux qui aspirent initialement à la Voie peuvent atteindre la bouddhéité grâce au Sūtra du Lotus (110)
Grande Loi dissimulée entre les lignes du Sūtra du Lotus : Montei hichin no taihō (文底秘沈の大法)
L’essence du chapitre “Durée de la vie” (18), Sur l’ouverture des yeux (30)
Grands vœux : Daigan (大願)
Sur l’ouverture des yeux (30)
Héritage de la Loi ultime : Kechimyaku (血脈)
L’héritage de la Loi ultime de la vie et de la mort (29)
Ignorance fondamentale : Ganpon no mumyō (元品の無明)
Sur les présages (79)
Ignorance fondamentale et la nature de Dharma : Mumyō to hosshō (無明と法性)
Sur l’atteinte de la bouddhéité en cette vie (1), L’Entité de la Loi merveilleuse (47)
Illumination originelle du Bouddha : Hongaku (本覚)
L’héritage de la Loi ultime de la vie et de la mort (29)
Le cycle des naissances et des morts est le nirvana : Shōji soku nehan (生死即涅槃)
Les désirs terrestres sont l’illumination (35)
Les désirs terrestres sont l’illumination : Bonnō soku bodai (煩悩即菩提)
Les désirs terrestres sont l’illumination (35)
Loi merveilleuse : Myōhō (妙法)
Sur l’atteinte de la bouddhéité en cette vie (1), L’Entité de la Loi merveilleuse (47)
Loi suprême dotée simultanément de la cause et de l’effet : Inga guji (因果倶時)
L’Entité de la Loi merveilleuse (47)
Maître et disciple : Shitei (師弟)
Conversation entre un sage et un ignorant (13), La réalité ultime de tous les phénomènes (40), Les actions du pratiquant du Sūtra du Lotus (93), Les trois sortes de trésors (106), Comment ceux qui aspirent initialement à la Voie peuvent atteindre la bouddhéité grâce au Sūtra du Lotus (110), Sur la floraison et la fructification (118)
Moment : Toki (時)
Choisir en fonction du moment (66)
Non-dualité des êtres et de leur environement : Eshō funi (依正不二)
Sur l’atteinte de la bouddhéité en cette vie (1), Sur l’établissement de l’enseignement correct pour la paix dans le pays (2), Lettre à Hōren (62), Sur les présages (79), La personne et la Loi (161)
Non-dualité entre le corps et l’esprit : Shikishin funi (色心不二)
Lettre au moine Nichirō en prison (26), Ouvrir les yeux des représentations sculptées ou peintes [du Bouddha] (11)
Objet de vénération : Honzon/Gohonzon (本尊/御本尊)
L’objet de vénération pour observer l’esprit, établi dans la cinquième période de cinq cents ans après la disparition de l’Ainsi-Venu (39), Réponse à Kyō’ō (45), Enseignement, pratique et illumination (57), Garder la foi dans le Gohonzon (73), La composition du Gohonzon (101), Comment ceux qui aspirent initialement à la Voie peuvent atteindre la bouddhéité grâce au Sūtra du Lotus (110)
Observer l’esprit : Kanjin (観心)
L’objet de vénération pour observer l’esprit, établi dans la cinquième période de cinq cents ans après la disparition de l’Ainsi-Venu (39), Le don de riz (170)
Persécutions : Dainan (大難)
L’allègement de la rétribution karmique (24), Sur l’ouverture des yeux (30), L’objet de vénération pour observer l’esprit, établi dans la cinquième période de cinq cents ans après la disparition de l’Ainsi-Venu (39), Sur la pratique telle que le Bouddha l’enseigne (42), Les actions du pratiquant du Sūtra du Lotus (93), La persécution par le sabre et le bâton (131)
Pratiquant du Sūtra du Lotus à l’époque de la Fin de la Loi : Mappō no hokekyō no gyōja (末法の法華経の行者)
Sur les prophéties du Bouddha concernant l’avenir (43), Les actions du pratiquant du Sūtra du Lotus (93)
Prières : Inori (祈り)
Sur la prière (38)
Propagation de la Loi bouddhique : Kōsen rufu (広宣流布)
Choisir en fonction du moment (66), Sur l’acquittement des dettes de reconnaissance (88)
Réalité ultime de tous les phénomènes : Shohō jissō (諸法実相)
Sur l’atteinte de la bouddhéité en cette vie (1), Sur l’ouverture des yeux (30), L’objet de vénération pour observer l’esprit, établi dans la cinquième période de cinq cents ans après la disparition de l’Ainsi-Venu (39), La réalité ultime de tous les phénomènes (40)
Relation d’inclusion mutuelle d’un instant de vie et de tous les phénomènes : Isshin hōkai (一心法界)
Sur l’atteinte de la bouddhéité en cette vie (1)
Sens de la mission : Gankenogō (願兼於業)
Sur l’ouverture des yeux (30)
Shakubuku et shōju : Shakubuku to shōju (折伏と摂受)
Sur la pratique telle que le Bouddha l’enseigne (42), Sur les prophéties du Bouddha concernant l’avenir (43)
Terre de la lumière paisible : Jakkōdo (寂光土)
L’enfer est la Terre de la lumière paisible (52)
Tour aux trésors : Hōtō (宝塔)
La Tour aux trésors (31), La composition du Gohonzon (101)
Trois Corps du Bouddha : Sanjin (三身)
Au sujet de la cérémonie d’ouverture des yeux d’une statue du bouddha Shakyamuni réalisée par Shijō Kingo (87)
Trois Grandes Lois Cachées : Sandai hihō (三大秘法)
Les désirs terrestres sont l’illumination (35)
Trois mille mondes en un instant de vie : Ichinen sanzen (一念三千)
Sur l’ouverture des yeux (30), L’objet de vénération pour observer l’esprit, établi dans la cinquième période de cinq cents ans après la disparition de l’Ainsi-Venu (39), La réalité ultime de tous les phénomènes (40), L’Entité de la Loi merveilleuse (47), Le traitement de la maladie (166)
Trois puissants ennemis : Sanrui no gōteki (三類の強敵)
Sur l’établissement de l’enseignement correct pour la paix dans le pays (2), L’enseignement, la capacité, le moment et le pays (7), Sur l’ouverture des yeux (30), Sur la pratique telle que le Bouddha l’enseigne (42), Les sabres du bien et du mal (50)
Trois vertus : Santoku (三徳)
Sur l’ouverture des yeux (30), L’Entité de la Loi merveilleuse (47)
Unification de la personne et de la Loi : Nin to hō/Nin pō ikka (人と法/人法一箇)
Questions et réponses sur la foi dans le Sūtra du Lotus (8), L’héritage de la Loi ultime de la vie et de la mort (29), Lettre de Sado (32), Les quatorze oppositions à la Loi (92), Sur la foraison et la fructification (118)