Annotations on the Mahāvairochana Sutra, The [大日経疏] (Chin Ta-jih-ching-shu; Dainichikyō-sho): A compilation by I-hsing (683–727) of the lectures Shan-wu-wei ( Shubhakarasimha) gave on the Mahāvairochana Sutra. After Shan-wu-wei translated the Mahāvairochana Sutra into Chinese in 725, he lectured on this sutra to his disciple I-hsing, who in turn recorded the teacher’s lectures. After I-hsing’s death, Chih-yen and Wen-ku revised the commentary and titled their work The Commentary on the Meaning of the Mahāvairochana Sutra. In Japan, The Annotations on the Mahāvairochana Sutra, which was brought to Japan by Kōbō, became the textbook of True Word ( Shingon) Esotericism, while The Commentary on the Meaning of the Mahāvairochana Sutra, which was brought by Jikaku and Chishō of the Japanese Tendai school, became the textbook of Tendai Esotericism.