Soka Gakkai Nichiren Buddhism Library

Skip to main content (Press Enter).

  • How to Use
  • Text Color Normal
  • Text Color Reverse
  • Text Size Small
  • Text Size Large
  • The Writings of Nichiren Daishonin I/II
    • Volume I
    • Volume II
  • The Lotus Sutra and Its Opening and Closing Sutras
  • The Record of the Orally Transmitted Teachings
  • The Soka Gakkai Dictionary of Buddhism

Back

  • Find Within This Text
  • Find Prev.
  • Find Next
  • Close

Skip items for smartphones (Press Enter).

gandha | Dictionary of Buddhism | Nichiren Buddhism Library
Search
Text Search
  • close

Back

  • Find Prev.
  • Find Next
  • Close

Skip navigation (Press Enter).

Bookmark Page No.
  • top
  • previous
  • next
  • last
  • add bookmark
  • glossary off
  • Find Within This Text

Skip navigation (Press Enter).

Letter G

Letter G MENU

TOC
Background
Bookmark
Bookmark Go

Glossary
Text Color
Text Size Small
Text Size Large
  • Gadgadasvara

    [妙音菩薩] (;  Myō’on-bosatsu)

  • Gainer of Great Authority

    [得大勢菩薩] ( Mahāsthāmaprāpta;  Tokudaisei-bosatsu)

  • Gakkō

    [月光] ()

  • gandha

    [香・乾陀] (, Pali;  kō or kenda)

  • Gandhara

    [ガンダーラ・健駄羅国] (, Pali Gandhāra;  Gandāra or Kendara-koku)

  • gandharva

    [乾闥婆] (;  kendatsuba)

  • Gangā

    [恒河・ガンジス河] (, Pali;  Gōga or Ganjisu-gawa)

  • Ganges River

    [恒河・ガンジス河] ( Gōga or Ganjisu-gawa)

  • Ganges sands

    [恒河沙] ( gōga-sha)

  • Gangō-ji

    [元興寺]

  • Ganjin

    [鑑真] (688–763) (; Chin Chien-chen)

  • garbhadhātu

    [胎蔵界] (;  taizō-kai)

  • garment-snatching demoness

    [奪衣婆] ( datsueba)

  • garment-suspending demon

    [懸衣翁] ( kenneō)

  • garuda

    [迦楼羅] (;  karura)

  • gāthā

    [偈・伽陀] (, Pali;  ge or kada)

  • gati

    [趣・道] (, Pali;  shu or dō)

  • Gautama

    [瞿曇] (; Pali Gotama;  Kudon)

  • Gautamī

    [憍曇弥] (;  Kyōdommi)

  • Gayā

    [伽耶城] (, Pali;  Gaya-jō)

  • Gayā Kāshyapa

    [伽耶迦葉] (; Pali Gayā Kassapa;  Gaya-kashō)

  • Gayāshīrsha, Mount

    [伽耶山・象頭山] (; Pali Gayāsīsa;  Gaya-sen or Zōzu-sen)

  • Gembō

    [玄昉] (d. 746)

  • general and specific viewpoints

    [総別の二義] ( sōbetsu-no-nigi)

  • general transfer

    [総付嘱] ( sō-fuzoku)

  • Genkō Era Biographies of Eminent Priests, The

    [元亨釈書] ( Genkō-shakusho)

  • Genkū

    [源空]

  • Gennin

    [源仁] (818–887)

  • Genshin

    [源信] (942–1017)

  • geya

    [祇夜・重頌] (;  giya or jūju)

  • ghee

    [醍醐味] ( daigo-mi)

  • Ghoshila

    [瞿師羅] (; Pali Ghosita;  Kushira)

  • Gien

    [義淵] (d. 728)

  • Gijō-bō

    [義浄房] (n.d.)

  • Girika

    [耆利柯・耆利] (n.d.) (;  Girika or Giri)

  • Gishin

    [義真] (781–833)

  • Gladly Seen

    [喜見菩薩] ( Kiken-bosatsu)

  • Gladly Seen by All Living Beings

    ( Sarva-sattva-priyadarshana) (1) [一切衆生喜見如来] ( Issai-shujō-kiken-nyorai); (2) [一切衆生喜見菩薩] ( Issai-shujō-kiken-bosatsu)

  • Glorious Kalpa

    [荘厳劫] ( Shōgon-kō)

  • Godānīya

    [瞿耶尼・牛貨洲] (;  Kuyani or Goke-shū)

  • god of fragrance

    [香神] ( kōjin)

  • god of the moon

    [月天] ( Gatten)

  • god of the sun

    [日天] ( Nitten)

  • Gohonzon

    [御本尊] ()

  • Gokuraku-ji

    [極楽寺]

  • gold circle

    [金輪] ( kānchana-mandala;  konrin)

  • Golden Color

    [金色王] ( Konjiki-ō)

  • Golden Light Sutra

    [金光明経] ( Suvarnaprabhāsa-sūtra or Suvarnaprabhāsottama-sūtra; Chin Chin-kuang-ming-ching;  Konkōmyō-kyō)

  • golden-winged bird

    [金翅鳥] ( konji-chō)

  • gold-wheel treasure

    [金輪宝] ( konrin-hō)

  • gold-wheel-turning king

    [金輪王・金輪聖王] ( konrin-ō or konrin-jō’ō)

  • Gomyō

    [護命] (750–834)

  • gongyō

    [勤行] ()

  • Gonsō

    [勤操] (758–827)

  • Gon’yo

    [厳誉] (n.d.)

  • good friend

    [善知識] ( kalyāna-mitra;  zen-chishiki)

  • Good Kalpa

    [善劫] ( Zen-kō)

  • Good Law Hall

    [善法堂] ( Zembō-dō)

  • good man

    [善男子] ( kula-putra;  zen-nanshi)

  • good root

    [善根] ( kushala-mūla;  zengon or zenkon)

  • Good to See

    [善見城] ( Zenken-jō)

  • Good Treasures

    [善財童子] ( Sudhana-shreshthi-dāraka or Sudhana;  Zenzai-dōji)

  • good woman

    [善女人] ( kula-duhitri;  zen-nyonin)

  • Gopikā

    [瞿夷] (;  Kui)

  • Gōsanze

    [降三世] ()

  • Gosho

    [御書] ()

  • Gotama

    [瞿曇] (Pali;  Kudon)

  • Gotamī

    [憍曇弥] (Pali;  Kyōdommi)

  • gradual teaching

    [漸教] ( zen-kyō)

  • Great Adornment

    (1) [大荘厳仏] ( Daishōgon-butsu); (2) [大荘厳菩薩] ( Daishōgon-bosatsu)

  • Great Arrogant Brahman

    [大慢婆羅門] (n.d.) ( Daiman-baramon)

  • Great Awesome Virtue

    [大威徳明王] ( Yamāntaka;  Daiitoku-myō’ō)

  • Great Canon of Monastic Rules, The

    [摩訶僧祇律] (Chin Mo-ho-seng-chih-lü;  Maka-sōgi-ritsu)

  • great citadel of the Avīchi hell

    [阿鼻大城] ( Abi-daijō)

  • great citadel of the hell of incessant suffering

    [無間大城] ( Muken-daijō)

  • Great Collection Sutra

    [大集経] (Chin Ta-chi-ching;  Daijikkyō)

  • Great Commander

    [太元帥明王] ( Ātavaka;  Taigensui-myō’ō, better known as Taigen-myō’ō)

  • Great Commentary on the Abhidharma, The

    [阿毘達磨大毘婆沙論] ( Abhidharma-mahāvibhāshā-shāstra; Chin A-p’i-ta-mo-ta-p’i-p’o-sha-lun;  Abidatsuma-daibibasha-ron)

  • Great Compassion Sutra

    [大悲経] (Chin Ta-pei-ching;  Daihi-kyō)

  • Great Concentration and Insight

    [摩訶止観] (Chin Mo-ho-chih-kuan;  Maka-shikan)

  • Great Forest Monastery

    [大林精舎] ( Mahāvana-vihāra;  Dairin-shōja)

  • great impartial wisdom

    [平等大慧] ( byōdō-daie)

  • Greatly Enlightened World-Honored One

    [大覚世尊] ( Daikaku-seson)

  • Great Ornament of Tales, The

    [大荘厳論経] ( Kalpanā-manditikā; Chin Ta-chuang-yen-lun-ching;  Daishōgon-rongyō)

  • Great Perfection of Wisdom Sutra

    (1) [摩訶般若波羅蜜経] ( Panchavimshatisāhasrikā-prajnāpāramitā; Chin Mo-ho-pan-jo-po-lo-mi-ching;  Makahannya-haramitsu-kyō); (2) [摩訶般若波羅蜜経] ( Asht

  • Great Power

    [勢至菩薩] ( Mahāsthāmaprāpta;  Seishi-bosatsu)

  • great pure Law

    [大白法] ( daibyakuhō)

  • great south gate

    [南大門] ( nandaimon)

  • Great T’ang Dynasty Catalog of Buddhist Scriptures, The

    [大唐内典録] (Chin Ta-t’ang-nei-tien-lu;  Daitō-naiten-roku)

  • great teacher

    [大師] (Chin ta-shih;  daishi)

  • Great Treasure Chamber

    [大宝坊] ( Daihō-bō)

  • Great Universal Wisdom Excellence

    [大通智勝仏] ( Mahābhijnā-jnānābhibhū;  Daitsūchishō-butsu)

  • great vehicle

    [大乗] ( daijō)

  • great white ox cart

    [大白牛車] ( daibyaku-gosha)

  • great wisdom of equality

    [平等大慧] ( byōdō-daie)

  • Great Wisdom Sutra

    [大般若経] ( Mahāprajnāpāramitā-sūtra; Chin Ta-pan-jo-ching;  Daihannya-kyō)

  • Great Yüeh-chih

    [大月氏] ( Dai-gesshi)

  • greed

    [貪・貪欲・愛] (, Pali rāga;  ton, ton’yoku, or ai)

  • greed and stinginess

    [慳貪] ( kendon)

  • Gridhrakūta

    [耆闍崛山・霊鷲山] (; Pali Gijjhakūta;  Gishakussen or Ryōju-sen)

  • griha-pati

    [居士] (;  koji)

  • Guidelines for Believers of the Fuji School, The

    [富士一跡門徒存知の事] ( Fuji-isseki-monto-zonchi-no-koto)

  • Gunabhadra

    [求那跋陀羅] (394–468) (;  Gunabaddara)

  • Gunamati

    [徳慧] (n.d.) (;  Tokue)

  • Gunaprabha

    [徳光] (n.d.) (;  Tokukō)

  • Gunavarman

    [求那跋摩] (367–431) (;  Gunabatsuma)

  • Gurupādaka, Mount

    [尊足山] (;  Sonsoku-sen)

  • Gyōchi

    [行智] (n.d.)

  • Gyōhyō

    [行表] (724–797)

  • Gyōki

    [行基] (668–749)

  • Gyōnen

    [凝然] (1240–1321)

gandha [香・乾陀] (, Pali;  kō or kenda): Incense, fragrance, smell, scent, odor, or perfume. Gandha constituted important offerings to the Buddha and the Buddhist Order along with such offerings as pushpa (flowers) and dīpa (lamps). In ancient India, incense had a variety of customary uses: as a deodorant that was rubbed on the body, as a room freshener, and used to scent clothing, etc. Incense was produced from sandalwood, aloes wood, wood from other aromatic trees, and from flowers such as kunkuma (saffron). The “Teacher of the Law” (tenth) chapter of the Lotus Sutra reads: “If there are persons who embrace, read, recite, expound, and copy the Lotus Sutra of the Wonderful Law, even only one verse, and look upon this sutra with the same reverence as they would the Buddha, presenting various offerings of flowers, incense, necklaces, powdered incense, paste incense, incense for burning, silken canopies, streamers and banners, clothing and music, and pressing their palms together in reverence, then, Medicine King, you should understand that such persons have already offered alms to a hundred thousand million Buddhas and in the place of the Buddhas have fulfilled their great vow, and because they take pity on living beings they have been born in this human world.” The word gandha is an element of a number of Sanskrit Buddhist terms and proper names. For example, the Wisdom sutras describe Gandhavatī, City of Fragrances, as the place where Bodhisattva Dharmodgata preached on the perfection of wisdom. Gandhamādana, Mount Fragrant, is said to lie to the north of the Snow Mountains in Jambudvīpa. The trees on this mountain are said to give off a beautiful fragrance. Gandhakutī, hall of fragrance, means a room where the Buddha dwells. Tamālapattra-chandana-gandha, or Tamālapattra Sandalwood Fragrance, is the name Maudgalyāyana will have as a Buddha in a future life according to a prediction in the Lotus Sutra. Gods of music called gandharva, one of the eight kinds of nonhuman beings who protect Buddhism, are said to subsist on gandha, or fragrance.


Back
  • How to Use
  • Terms of Use
  • Site Map
  • Site Feedback
  • Web Accessibility Policy

© Soka Gakkai. All Rights Reserved.