La preciada llave del tesoro secreto Véase preciada llave del tesoro secreto, La.
Lamento Perpetuo En traducciones anteriores, Jotai. Bodhisattva mencionado en los Sutras de la sabiduría. Se lo llamaba Lamento Perpetuo, porque lloraba al no poder encontrar un maestro que le impartiera la enseñanza sobre la perfección de la sabiduría. Es descrito como un bodhisattva empeñado en perfeccionar su sabiduría e indiferente a la fama y la fortuna mundana. Finalmente, salió en busca del bodhisattva Dharmodgata y de su enseñanza. Sin tener nada que ofrecerle, Lamento Perpetuo intentó vender su cuerpo en el mercado para poder hacerle una ofrenda. La deidad Shakra decidió poner a prueba su determinación. Adoptó la forma de un brahmán y le dijo que necesitaba un corazón, y sangre y médula humanas para realizar cierto ritual. El bodhisattva Lamento Perpetuo aceptó brindárselos y voluntariamente se hizo un tajo en el brazo para que manara sangre. Cuando iba a cortarse el muslo para obtener médula, fue interrumpido por la hija de un acaudalado terrateniente de las cercanías. En ese momento, Shakra reveló su verdadera identidad y alabó al bodhisattva Lamento Perpetuo por su devoción.
lengua ancha y larga También, lengua que cubre la cara. Uno de los treinta y dos rasgos característicos de un buda. Simboliza la verdad de sus palabras. El capítulo «Poderes sobrenaturales» dice que los budas, para testimoniar la veracidad del Sutra del loto, extienden la lengua hacia el cielo de Brahma.
Ley En la enseñanza de Nichiren Daishonin, Ley de Nam-myoho-renge-kyo, en sentido específico. En términos generales, enseñanzas del Buda.
Ley Mística Verdad fundamental de la vida y del universo; Ley de Nam-myho-renge-kyo.
Ley prodigiosa 1) Enseñanzas del Sutra del loto. 2) Esencia del Sutra del loto, o Ley Mística que es la verdad suprema de la vida y del universo.
Li (s. f.) Consorte del emperador Wu de la dinastía Han anterior de la China, poseedora de una belleza inigualable.
Li Kuang Véase general Tigre de Piedra.
Li Ling (m. 74 a. C.) Oficial militar que vivió en la China durante la dinastía Han anterior y fue capturado por los bárbaros del Norte durante una batalla. Cuando las noticias de su derrota llegaron a la Corte, el emperador Wu, pensando que Li Ling se había rebelado contra la dinastía Han, ordenó que mataran a toda su familia. Tiempo después advirtió su error y ofreció asegurar el retorno de Li Ling. Pero este rehusó y murió, con los años, en la tierra de los bárbaros del Norte.
Liang-hsü (s. f.) Noveno sucesor de T’ien-t’ai. Enseñó las doctrinas de la escuela T’ien-t’ai a Chisho, quinto patriarca de la escuela japonesa Tendai, cuando viajó a la China en 853.
Liu Pang (247-195 a. C.) Nativo de P’ei, en la China, que tiempo después llegaría a ser el emperador Kao-tsu, fundador de la dinastía Han anterior. A menudo se lo menciona con el título «gobernador de P’ei». Aprovechó la confusión que se produjo tras la muerte del Primer Emperador de los Ch’in para levantarse en armas y derrocar la dinastía. Esta lucha por el poder lo enfrentó a otro contrincante rival, el guerrero Hsiang, a quien venció al cabo de una larga contienda. Liu Pang, entonces, fundó la dinastía Han en 202 a. C.
lo no condicionado Véase no condicionado.
los mil doscientos y más honorables Véase mil doscientos y más honorables.
los que escuchan la voz (sánsc.: shravaka) También, discípulos que escuchan la voz. En traducciones anteriores, personas del estado de Aprendizaje. Discípulos del buda Shakyamuni que escuchan su prédica y se esfuerzan por lograr la iluminación. El término «los que escuchan la voz» también indica a aquellos que escuchan la enseñanza de las cuatro nobles verdades y aspiran a lograr el estado de arhat.
los que observan los preceptos Aquellos que cumplen y acatan los preceptos budistas. El término también se refiere a los practicantes que insisten sólo en la observancia de preceptos. En el Gosho, el Daishonin aplica este término a aquellos que exteriormente muestran su observancia de las normas, pero cuyo corazón está lejos del espíritu con que fueron establecidos los preceptos. Lo utiliza con mucha frecuencia en relación con los sacerdotes de las escuelas Preceptos y Zen.
los que toman conciencia de la causa Véase pratyekabuddha.
Luna de Liberación En traducciones anteriores, Gedatsugatsu o Luna de la Emancipación. Bodhisattva que, durante la ceremonia descrita en el Sutra de la guirnalda de flores, pidió al bodhisattva Acervo de Diamantes que predicara sobre los diez niveles de desarrollo. Véase también cincuenta y dos niveles de la práctica del bodhisattva.